jueves, 26 de febrero de 2015

CLASE EOI 25FEB2015
Comentando la Conferencia sobre HSK y exhibición de los monjes:

ACTIVIDADES CULTURALES del DPTO. DE CHINO de la EOI, AÑO NUEVO CHINO
Miércoles 25 de febrero de 2015, 17-19h. Salón de Actos de la EOI
1. Conferencia sobre el examen internacional de chino HSK y becas para estudiar en
China. Zhang Li, directora de la Oficina de Hanban en España.
2. Exhibición de Kongfu
Maestro Carlos Álvarez y sus discípulos, del templo de Shaolin en España
Recomendación: Plataforma cltguides.com

Luego vinieron dos alumnas chinas de la profesora, haciendo preguntas sobre qué les parece España y sobre costumbres y tradiciones:
-          Isabel (Li Zheng)
-          Susana (Duan Xiao)

你们去过Toledo吗? = ¿habéis estado en Toledo?
白酒 = aguardiente chino  //  = là = picante
好听 = suena bien, bonito
一定分类 = Yīdìng fēnlèi = separar la basura (éso les gusta de España)
比较贵= Bǐjiào guì = relativamente caro
还可以 = también puede
不了解足球 = no entiendo de fútbol
怎么茶你们喜欢? = ¿qué té os gusta?

Los diez tés chinos más famosos:
El Long Jing (龙井, significa Pozo del Dragón) es una variedad de té verde frito del distrito de Hangzhou Xi Hu (Lago oeste), en la provincia de Zhejiang. Como he dicho ya, es mi té favorito.
El Bi Luo Chun (碧螺春, serpiente de primavera) es también un té verde y viene de Tai Hu, en la provincia de Jiangsu.
El Tie Guan Yin (铁观音, Diosa de Hierro) es un té oolong de Anxi, en la provincia de Fujian.
El Mao Feng (毛峰, Piel de la cumbre) Es un té verde de Huang Shan, La montaña amarilla de la provincia de Anhui.
El Yin Zhen (银针, aguja de plata) es un té amarillo del monte Jun, en la provincia de Fujian.
El Qi Men Hong Cha (祁门红茶, El te rojo Qimen) como su nombre indica es un te rojo del condado de Qimen, en la provincia de Anhui.
El Da Hong Pao (大紅袍, la gran túnica roja) es un té oolong del monte Wiyi Mountain, en el borde entre las provincias de Fujian y Jiangxi.
El Gua Pian (瓜片, Gua Pian) es un té verde de Lu’An, en la provincia de Anhui .
El Bai Hao Yin Zhen (白毫银针, piel blanca aguja de plata) es un té blanco de Fu Ding, en la provincia de Fujian.
El Pu-erh (普洱, té Pu’er) es un té post-fermentado tea del condado de Simao, en la provincia de Yunnan.

= Kǔ = amargo
你们什么思念的中国?= Nǐmen shénme sīniàn de zhōngguó? = ¿qué echáis de menos de China?
越来越感兴趣 = cada vez más interesado

VÍDEO DEL DIÁLOGO, lección 28, pág. 18-20
Contarlo con nuestras palabras…
赏月  = contemplar la luna = 观赏月亮 = Guānshǎng yuèliàng; NO: 赏月亮
一支毛笔 = Yī zhī máobǐ = un pincel

吃月饼 = comer torta de la luna, NO: 吃饭月饼

No hay comentarios:

Publicar un comentario