viernes, 14 de noviembre de 2014

CLASE EOI 12NOV2014

Para los días que toque trabajar con el “librito” hay que traer los capítulos leídos y con las dudas señaladas.

语法 = Yǔfǎ = GRAMÁTICA. Pág. 217 del libro de texto:

1    1. DOS FUNCIONES DE :
-         - CUMPLIMIENTO DE LA ACCIÓN
-         - AL FINAL DE LA FRASE, INDICA ALGÚN TIPO DE CAMBIO, su uso es frecuente en oraciones con predicados adjetivales o en frases donde aparecen los verbos  o 

下大雪了!(indica que hay un cambio, que anteriormente no estaba nevando)
下慢慢雨 = chispear  //  下大雪 = nevar
你长高了!= estás más alto  //  你瘦了! = estás más delgado //  你胖了!= has adelgazado
你漂亮了!= estás más guapa  //  我有工作了!= (ahora) tengo trabajo
他不认识我!= no me conoce  //  他不认识我了!= ya no me conoce
现在天气冷了= ahora hace frío  //  现在他当蔬菜公司的经理了= ahora es el gerente de la empresa de verduras  //  他这次不来了= esta vez no viene

2.EL ASPECTO PROGRESIVO DE UNA ACCIÓN (en castellano: estar + gerundio)
正在 = Zhèngzài  //  , estos adverbios deben colocarse antes del verbo.

SUJETO + 正在//   + VERBO + OBJETO + ()
El le añade valor expresivo, se trata de un pequeño matiz.
Para la forma negativa del aspecto progresivo se pueden utilizar las siguientes estructuras:
没有 = Méiyǒu  //  没在 + VERBO  //  () + VERBO
Ejemplo: 他在看地图吗?

-        -  没有,他在看照片。
-      -    没有。
-       -   他没在看地图,他在看照片。
-       -   他没()看地图,他在看照片。

 3.   LAS CONJUNCIONES不但。。。。。。而且。。。。。。
Suelen aparecer en oraciones progresivas complejas. Si cada oración tiene su propio sujeto 不但  y而且se colocan antes que sus respectivos sujetos. 而且 se suele utilizar junto a los adverbios o .

不但他不认识我了, 而且我也可能不认识他了。 = No sólo él no me conoce a mí, sino que tampoco le conozco yo a él.
我们不但盖了一座小楼,而且还买了一辆汽车。 = Wǒmen bùdàn gàile yīzuò xiǎo lóu, érqiě hái mǎile yī liàng qìchē. = no sólo nos hemos contruido una casa, sino que además hemos comprado un coche.  //  : sólo sirve para construir edificios

PALABRAS NUEVAS: Pág. 207
Un mismo carácter tener significados distintos:   = Zhǒng = plantar  //   = Zhǒng = tipo

温水 = Wēnshuǐ = agua templada  //  温室 = invernadero温室里天气很好
别的收入 = Bié de shōurù = otros ingresos  //  入口 = Rùkǒu = entrada
这座山 = Zhè zuò shān = esta montaña  //  : clasificador para objetos inmóviles y grandes
你方便的时候 = Fāngbiàn de shíhòu = cuando te venga bien  //  方便 se usa muchísimo
你有什么不方便的? = ¿tienes algún inconveniente?  //  不太方便 = no me viene bien  //  西班牙很多的城市
Si decimos fuera de la ciudad sólo empleamos 外城  //  中市 = centro de la ciudad  //  马德里市北京市

Divisiones geográficas en China:  ( = continente, 亚洲 = Yàzhōu = Asia)
 = Shěng = provincia  //   = shì = ciudad  //   = Xiàn = menos que ciudad  //   = zhèn = comarca =  = xiāng  //   = Cūn = pueblo, aldea 
文化 = Wénhuà =cultura, educación  //  Estructura 多了 = más

En chino el orden de las palabras es muy importante, el núcleo está al final, lo que va delante es para modificarlo, especificar…
温室蔬菜 = verduras de invernadero, 蔬菜 núcleo  //  一座两层的小楼 = una casa de dos pisos,  es el núcleo

DEBERES: PREPARAR DIÁLOGO pág. 206-207, para representarlo nada más llegar el lunes.

No hay comentarios:

Publicar un comentario