martes, 7 de abril de 2015

CLASE EOI 25MAR2015
慢慢来 = Màn man lái = poco a poco, “tómalo con calma”
他们去意大利玩 = se van a Italia a divertirse
你们学习了新东西 = habéis aprendido cosas nuevas
学到了很多东西 = aprendimos mucho

PALABRAS NUEVAS, Pág. 41 y Diálogo 2.
认认真真地练 = Rèn rènzhēn zhēn dì liàn = practicar diligentemente (concienzudamente) muy en serio = 很认真地练
= Běn (clasificador)  //  = shù = técnica  // 艺术家 = artista
Aprender de memoria:
-          弟子不必不如师 = Dìzǐ bùbì bùrú shī= los discípulos no son necesariamente inferiores a sus maestros
-          师不必贤于弟子 = Shī bùbì xián yú dìzǐ = Los maestros no son necesariamente más capaces que los alumnos ( viene del chino antiguo)
不必 = no necesariamente
我是不如他高 = Wǒ shì bùrú tā gāo = no soy tan alta como ella
= Xián, tiene dos aspectos:
1.      Saber mucho / habilidoso
2.      Que tiene mucha virtud, éticamente / virtuoso

Pronunciación: = Shī , olvida la “i” y levanta la lengua

1º LUGAR + VERBO +   //  上边写着 = escrito encima

<<…………………..>> entre estos símbolos se pone el título del libro

= Bǎ es preposición

= Gāng + VERBO = acabar de + el verbo

PASIVA: 这幅字我写坏了 = estos caracteres están mal escritos (por mí). 这幅字 se convierte en sujeto gramatical.
Pasar a ACTIVA: 我写坏了这幅字, no queda nada chino
我把这幅字写坏了, mejor con , más chino

不一定 = Bù yīdìng = no necesariamente

怎么能提出意见呢? = Zěnme néng tíchū yìjiàn ne? = ¿cómo podéis hacer sugerencias?

这个句子是什么意思?  = ¿cuál es el significado de esta frase?
一个句子 = Yīgè jùzi = una oración
他就说了两句话 = sólo he dicho un par de oraciones  // clasificador, es el discurso, lo que tú dices
En este caso: 这个句子被  // clasificador, 句子 sustantivo
一个句子   //   一句话
这句话是什么意思? = ¿qué significa esta oración?

文学家 = literato, experto en literatura

互相介绍 = Hùxiāng jièshào = presentarse mutuamente

互相祝贺 = felicitarse mutuamente

No hay comentarios:

Publicar un comentario