CLASE EOI
26ENE2015
Corrección
de una frase de la clase del día 13ENE2015: 她的女儿是十一月八日(o号)去年出生的。
Nuestro compañero José ha escrito una novela de fantasía: “El hijo
del viento” = 风的孩子 o风之子 = Fēng zhīzǐ
La profesora estuvo preguntando sobre éso:
写完了小说?= ¿está
terminada la novela?
多少页? =
¿cuántas páginas?
你的同学看过了吗? = ¿tus
compañeros la han leído?
谁看过了吗? = ¿quién
la ha leído?
今天我的小说打印复印了。
出版社 = Chūbǎn
shè = editorial
你们上看Jose的小说吗?= ¿habéis leído la novela de Jose?
不还是,好不可以 = aún no
Pág.
250-251 del Libro: PALABRAS SUPLEMENTARIAS
艺术家 = Yìshùjiā
= artista // 家 indica que alguien es muy bueno en lo
que hace, tiene esa connotación de dominar una materia // 专家 = Zhuānjiā = experto
我请你喝咖啡 = te
invito a un café // 今天我请客 = hoy invito yo (es algo general, 请客 = invitar) // 请 = invitar // 客 = huésped
客人多来了吗? = ¿han
venido muchos invitados?
说的什么意思?
=¿Qué significa lo que dices?
一句话 = Yījù
huà = una oración // 他说一句话
TEXTO pág.
257 del Libro: 说话的艺术
= el arte de hablar
很不高兴 = no
(está) contento
他等得有点儿着急了 = como
había esperado tanto tiempo se preocupó, 得 aquí funciona como resultativo // 着急 = Zhāojí = preocuparse
对工作员说:如果他们找我。你就告诉他们不用等我了 = se lo
dijo al camarero: si me buscan, que no me esperen.
我是不该来得了 = yo soy
el que no debería venir
拿上菜 = servir
la comida // 准备 = Zhǔnbèi = preparar, listo
别忙
=
Bié máng = no tengo prisa
我朋友问:刚才出去的那位先生怎么还不回来? = mi
amigo preguntó: el primer señor que ha salido hace un rato, ¿cómo es que no ha
vuelto todavía?
这时候还有两位客人在那儿等着 = en ese
momento quedaban todavía dos invitados esperando
我见在就走!= ¡me voy
ahora mismo! // 他站起来,没有说一句话就离开了饭馆 = se
levantó, y sin decir una palabra (frase, literalmente) se marchó del
restaurante
我朋友还在问自己 = mi
amigo seguía preguntándose
Contar el texto con nuestras palabras …
剩下的那位朋友也走了 = Shèng
xià dì nà wèi péngyǒu yě zǒuliǎo = aquel amigo que quedaba también se fue // 剩 = restar
GRAMÁTICA:
语法,
pág. 258
¡¡¡Muy importante!!!
1.
ORACIONES DE PREDICADO VERBAL:
1.1
La
oración con 是。。。。。。的
Se hace mención a una acción del pasado. Para
enfatizar el, lugar, tiempo, modo, motivo o compañía.
1.2 La oración que indica la EXISTENCIA: HAY,
ESTÁ.
在,有,是
1.3
La oración con sentido pasivo (sin marcadores)
兵马俑参见过一次
1.4
La oración pasiva (con marcadores): 被, 让
2.
LOS ASPECTOS DE LA ACCIÓN:
2.1
Realización de la acción o de un
acontecimiento (terminado): 了
2.2
Los cambios de situación: 了 al final de la frase
2.3
El aspecto continuo de una acción o estado: 着
2.4
Experiencia pasada: 过
2.5
Una acción que va a ocurrir dentro de poco:
要。。。。。。了 // 快到。。。。。。了
2.6
El aspecto progresivo de la acción: 在,正在
3.
VARIOS TIPOS DE COMPLEMENTOS:
3.1
Complemento de estado: 我来得真早
3.2
Complemento de grado: 好多了,大多了,贵多了(mejor,
más grande, más caro)
3.3
Complemento de dirección: 他出来了没有?
3.4
Complemento de resultado (resultativo)
3.5
Complemento de cantidad
3.6
Complemento de duración temporal: 他在这儿工作了半年 = trabajó
aquí seis meses
3.7
Complemento de cantidad verbal: 去过两次
No hay comentarios:
Publicar un comentario