viernes, 30 de enero de 2015

CLASE EOI 26ENE2015
Corrección de una frase de la clase del día 13ENE2015: 她的女儿是十一月八日(o)去年出生的。

Nuestro compañero José ha escrito una novela de fantasía: “El hijo del viento” = 风的孩子 o风之子 = Fēng zhīzǐ
La profesora estuvo preguntando sobre éso:
写完了小说?= ¿está terminada la novela?
多少页? = ¿cuántas páginas?
你的同学看过了吗? = ¿tus compañeros la han leído?
谁看过了吗? = ¿quién la ha leído?
今天我的小说打印复印了。
出版社 = Chūbǎn shè = editorial
你们上看Jose的小说吗?= ¿habéis leído la novela de Jose?
不还是,好不可以 = aún no

Pág. 250-251 del Libro: PALABRAS SUPLEMENTARIAS
艺术家 = Yìshùjiā = artista  //  indica que alguien es muy bueno en lo que hace, tiene esa connotación de dominar una materia  //  专家 = Zhuānjiā = experto
我请你喝咖啡 = te invito a un café  //  今天我请客 = hoy invito yo (es algo general, 请客 = invitar) // = invitar // = huésped
客人多来了吗? = ¿han venido muchos invitados?
说的什么意思? =¿Qué significa lo que dices?
一句话 = Yījù huà = una oración  //  他说一句话

TEXTO pág. 257 del Libro: 说话的艺术 = el arte de hablar
很不高兴 = no (está) contento
他等有点儿着急了 = como había esperado tanto tiempo se preocupó, aquí funciona como resultativo  //  着急 = Zhāojí = preocuparse
对工作员说:如果他们找我。你就告诉他们不用等我了 = se lo dijo al camarero: si me buscan, que no me esperen.
我是不该来得了 = yo soy el que no debería venir
拿上菜 = servir la comida  //  准备 = Zhǔnbèi = preparar, listo
别忙 = Bié máng = no tengo prisa
我朋友问:刚才出去的那位先生怎么还不回来? = mi amigo preguntó: el primer señor que ha salido hace un rato, ¿cómo es que no ha vuelto todavía?
这时候还有两位客人在那儿等着 = en ese momento quedaban todavía dos invitados esperando
我见在就走!= ¡me voy ahora mismo!  //  他站起来,没有说一句话就离开了饭馆 = se levantó, y sin decir una palabra (frase, literalmente) se marchó del restaurante
我朋友还在问自己 = mi amigo seguía preguntándose
Contar el texto con nuestras palabras …
剩下的那位朋友也走了 = Shèng xià dì nà wèi péngyǒu yě zǒuliǎo = aquel amigo que quedaba también se fue  //  = restar

GRAMÁTICA: 语法, pág. 258
¡¡¡Muy importante!!!
1.       ORACIONES DE PREDICADO VERBAL:
1.1    La oración con 是。。。。。。的
Se hace mención a una acción del pasado. Para enfatizar el, lugar, tiempo, modo, motivo o compañía.
1.2 La oración que indica la EXISTENCIA: HAY, ESTÁ.
在,有,是
1.3   La oración con sentido pasivo (sin marcadores)
兵马俑参见过一次
1.4   La oración pasiva (con marcadores): ,
2.       LOS ASPECTOS DE LA ACCIÓN:
2.1   Realización de la acción o de un acontecimiento (terminado):
2.2   Los cambios de situación: al final de la frase
2.3   El aspecto continuo de una acción o estado:
2.4   Experiencia pasada:
2.5   Una acción que va a ocurrir dentro de poco:
要。。。。。。了 //  快到。。。。。。了
2.6   El aspecto progresivo de la acción: 在,正在
3.       VARIOS TIPOS DE COMPLEMENTOS:
3.1   Complemento de estado: 我来真早
3.2   Complemento de grado: 好多了,大多了,贵多了(mejor, más grande, más caro)
3.3   Complemento de dirección: 出来了没有?
3.4   Complemento de resultado (resultativo)
3.5   Complemento de cantidad
3.6   Complemento de duración temporal: 他在这儿工作了半年 = trabajó aquí seis meses
3.7   Complemento de cantidad verbal: 去过两次


No hay comentarios:

Publicar un comentario